-
1 prendre des dispositions
prendre des dispositionsDictionnaire français-néerlandais > prendre des dispositions
-
2 prendre des dispositions
гл.общ. принимать меры, готовиться к (...)Французско-русский универсальный словарь > prendre des dispositions
-
3 prendre des dispositions
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > prendre des dispositions
-
4 prendre des dispositions pour quelque chose
prendre des dispositions pour quelque choseVorkehrungen für etwas treffenDictionnaire Français-Allemand > prendre des dispositions pour quelque chose
-
5 dispositions
nome feminino pluralmedidas; preparativos m.prendre des dispositions pourtomar medidas para -
6 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
7 faire ses dispositions
(faire [или prendre] ses [или des] dispositions)Papillon. -... Nous arrangerons cette affaire. J'ai des dispositions à prendre. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.) — Папийон. -... Мы уладим это дело. Я сейчас распоряжусь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire ses dispositions
-
8 disposition
disposition [dispozisjɔ̃]1. feminine nouna. ( = arrangement) arrangement ; [de pièces d'une maison] layout• ils ont changé la disposition des objets dans la vitrine they have changed the way the things in the window are laid outb. ( = usage) disposal• mettre qch/être à la disposition de qn to put sth/be at sb's disposal• je me tiens à votre entière disposition pour de plus amples renseignements I am entirely at your disposal should you require further informationc. ( = mesure) measure• prendre des or ses dispositions pour que qch soit fait to make arrangements for sth to be doned. ( = manière d'être) mood• est-il toujours dans les mêmes dispositions à l'égard de ce projet/candidat ? does he still feel the same way about this plan/candidate?f. [de contrat] clause2. plural feminine noundispositions ( = inclinations, aptitudes) aptitude• avoir des dispositions pour la musique/les langues to have a gift for music/languages* * *dispozisjɔ̃
1.
1) ( arrangement) arrangement; (d'appartement, de salle) layout; ( place) position2) ( possibilité d'utiliser)se tenir à la disposition de quelqu'un — to be at somebody's disposal ( pour quelque chose for something; pour faire to do)
se mettre à la disposition de la justice — [témoin] to make oneself available to the court
3) ( mesure) measure, step4) ( tendance) fml tendency (à to)5) ( clause) clause
2.
dispositions nom féminin pluriel1) ( aptitudes) aptitude2) ( humeur)* * *dispozisjɔ̃1. nf1) (= arrangement) [meubles, appartement] arrangement, layout2) (= humeur) mood3) (= tendance) tendency4) (= disponibilité, jouissance)avoir qch à sa disposition — to have sth at one's disposal, to have the use of sth
J'ai une voiture à ma disposition pour la semaine. — I have a car at my disposal for the week., I've got the use of a car for the week.
Je tiens ces livres à votre disposition. — The books are at your disposal.
Je suis à votre disposition. — I am at your service.
2. dispositions nfpl1) (= mesures) steps, measures2) (= préparatifs) arrangementsEst-ce que vous avez pris vos dispositions pour partir en France? — Have you made your preparations for going to France?
3) [loi, testament] provisions4) (= aptitudes) aptitude sg* * *A nf1 ( arrangement) arrangement; (d'appartement, de salle) layout; (de pions, troupes) position; arbustes plantés selon une disposition symétrique symmetrically planted shrubs; espèces distinguées par la disposition de leurs nageoires species distinguished by the position of their fins;2 ( possibilité d'utiliser) c'est à ta disposition it's at your disposal; j'ai une voiture à ma disposition I have a car at my disposal; à la disposition du public for public use; se tenir à la disposition de qn to be at sb's disposal (pour qch for sth; pour faire to do); je suis à votre entière disposition I am entirely at your disposal; mettre qch à la disposition de qn to put sth at sb's disposal; une voiture sera mise/sera à disposition pour a car will be made/will be available for; se mettre à la disposition de la justice [témoin] to make oneself available to the court; il doit rester à la disposition de la justice he must remain available to the court; les dossiers ont été remis à la disposition de la justice the files were made available to the court; il a été mis à la disposition de la justice he was remanded in custody;3 ( mesure) measure, step; dispositions fiscales/législatives tax/legal measures; j'ai pris mes dispositions pour arriver à l'heure I made arrangements to arrive on time;4 ( tendance) fml tendency (à to); cet enfant a une disposition à la paresse this child has a tendency to laziness;B dispositions nfpl1 ( aptitudes) aptitude; avoir/montrer des dispositions pour qch/pour faire to have/to show an aptitude for sth/for doing;2 ( humeur) elle n'était pas dans de bonnes dispositions ce jour-là she wasn't in a good mood that day; attends qu'il soit dans de meilleures dispositions wait till he's in a better mood; ses mauvaises dispositions à mon égard his/her ill-feelings toward(s) me.disposition d'esprit state ou frame of mind.[dispozisjɔ̃] nom féminin1. [arrangement - de couverts] layout ; [ - de fleurs, de livres, de meubles] arrangement2. [fait d'arranger - des couverts] laying out, setting ; [ - des meubles] laying out, arranging ; [ - des fleurs] arranging3. [tendance - d'une personne] tendencyavoir une disposition à la négligence/à grossir to have a tendency to carelessness/to put on weightles dispositions testamentaires de... the last will and testament of...[jouissance] disposal————————dispositions nom féminin pluriel1. [humeur] moodêtre dans de bonnes/mauvaises dispositions to be in a good/bad moodêtre dans de bonnes/mauvaises dispositions à l'égard de quelqu'un to be well-disposed/ill-disposed towards somebody2. [mesures] measuresa. [précautions, arrangements] to make arrangements, to take stepsb. [préparatifs] to make preparations————————à la disposition de locution prépositionnellemettre ou tenir quelque chose à la disposition de quelqu'un to place something at somebody's disposal, to make something available to somebodyje suis ou me tiens à votre entière disposition pour tout autre renseignement should you require further information, please feel free to contact me -
9 disposition
f1. (arrangement) расположе́ние, расстано́вка ◄о►, размеще́ние; распределе́ние (répartition);la disposition des noms par ordre alphabétique — расположе́ние фами́лий в алфави́тном поря́дке; la disposition des pièces dans l'appartement — расположе́ние ко́мнат в кварти́ре; la disposition des tables dans la classe — расстано́вка <расположе́ние> парт в кла́ссеcette disposition des meubles ne me plaît pas — э́та расстано́вка ме́бели мне не нра́вится; мне не нра́вится, как расста́влена тут ме́бель;
les dispositions d'une loi (d'un contrat) — положе́ния зако́на (догово́ра); j'ai dû prendre des dispositions particulières — я до́лжен был ∫ приня́ть специа́льные ме́ры <отда́ть специа́льные распоряже́ния (instructions)); il a pris ses dispositions pour partir — он собра́лся в доро́гу; attendez, je vais prendre des dispositions — подожди́те, я распоряжу́сьprendre ses dernières dispositions — отдава́ть/отда́ть [свои́] после́дние распоряже́ния;
2. (manière d'être) расположе́ние [ду́ха]; настрое́ние;je suis dans de mauvaises dispositions — я в плохо́м расположе́нии ду́ха <настрое́нии>; я в плохо́м состоя́нии (physique)
il a des dispositions pour la musique — у него́ скло́нность <спосо́бности> к му́зыке
3. (faculté de disposer) распоряже́ние;║ avoir à sa disposition — име́ть в своём распоряже́нии; располага́ть ipf. (+); je suis à votre entière disposition — я по́лностью в ва́шем распоряже́нии; je suis à votre disposition pour terminer ce travail — я гото́в вам помо́чь <вы мо́жете мной располага́ть>, что́бы зако́нчить э́ту рабо́ту; mettre qch. à la disposition de qn. — дава́ть/ дать <предоставля́ть/предоста́вить> что-л. в распоряже́ние кого́-л.; ils ont mis un interprète (une-voiture) à ma disposition — они́ мне предоста́вили перево́дчика (маши́ну)le propriétaire a la libre disposition de ses biens — со́бственник свобо́дно распоряжа́ется свои́м иму́ществом
-
10 arranger
arranger [aʀɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = disposer) to arrange ; [+ coiffure] to tidy up• arranger sa cravate/sa jupe to straighten one's tie/skirtb. ( = organiser) to arrangec. ( = régler) [+ différend] to settle• il a essayé d'arranger les choses or le coup (inf) he tried to sort things out• et il est en retard, ce qui n'arrange rien ! and he's late, which doesn't help!d. ( = contenter) to suite. ( = réparer) to fix ; ( = modifier) to alter2. reflexive verba. ( = se mettre d'accord) to come to an arrangementb. ( = s'améliorer) [querelle] to be settled ; [santé] to get betterc. ( = se débrouiller) to manage• arrangez-vous comme vous voudrez mais je les veux demain I don't mind how you do it but I want them for tomorrow* * *aʀɑ̃ʒe
1.
1) ( organiser) to arrange [voyage, réunion]; to organize [vie]2) ( régler) to settle [conflit]; to sort out [malentendu, affaires]pour ne rien arranger, pour tout arranger — iron to make matters worse
3) ( disposer) to arrange [objets, fleurs, pièce]4) ( remettre en ordre) to tidy [cheveux]; to straighten [châle, gilet]ton coiffeur t'a bien arrangé! — iron your hairdresser has made a right mess of your hair! (colloq)
5) ( modifier) to rearrange [texte]; to arrange [morceau de musique]; iron to doctor [faits]6) ( réparer) to fix7) ( convenir)
2.
s'arranger verbe pronominal1) ( s'améliorer) to improve2) ( se mettre d'accord)3) ( prendre des dispositions)4) ( se débrouiller)il n'y a que trois lits mais on s'arrangera — there are only three beds but we'll sort something out
5) (colloq) ( s'habiller)* * *aʀɑ̃ʒe vt1) (= disposer) to arrange2) (= réparer) to fix, to put right3) (= régler) [problème, difficulté] to settle, to sort outÇa ne va pas arranger les choses. — That isn't going to help matters.
4) (= convenir de) [réunion, rencontre] to arrange5) (= convenir à) to suit, to be convenient forÇa m'arrange de partir plus tôt. — It suits me to leave earlier.
Ça ne m'arrange pas du tout. — That doesn't suit me at all.
* * *arranger verb table: mangerA vtr1 ( organiser) [personne] to arrange [voyage, réunion]; to organize [vie]; arranger des rencontres entre hommes d'affaires to arrange meetings between businessmen;2 ( régler) to settle [différend, querelle, conflit]; to sort out [difficulté, malentendu, affaires]; cela ne va pas arranger les choses that won't help matters; ça n'arrange rien de se mettre en colère getting angry isn't going to help matters; pour ne rien arranger, pour tout arranger iron to make matters worse; le temps arrangera peut-être les choses perhaps things will improve with time;3 ( disposer) to arrange [objets, fleurs, bouquet, pièce]; arranger des livres sur une étagère to arrange books on a shelf; elle a joliment arrangé sa chambre she arranged her bedroom nicely;4 ( remettre en ordre) to tidy [cheveux, coiffure]; to straighten [écharpe, châle, gilet]; arranger son chapeau (sur sa tête) to straighten one's hat; arranger sa tenue to make oneself presentable;5 ( modifier) ( en améliorant) to rearrange [texte, plan, article]; iron ( en déformant) to doctor [histoire, faits];6 ( réparer) to put right, to fix [mécanisme, montre]; to fix [jouet]; ‘mon ourlet est défait’-‘donne, je vais (t')arranger ça’ ‘my hem's come down’-‘here, I'll mend it for you’; faire arranger une montre to have a watch mended ou fixed; cela ne t'a pas arrangé de veiller si tard○! it hasn't done you much good staying up so late!;7 ( convenir) [fait, événement] to suit [personne, affaires]; leur faillite nous arrange their bankruptcy suits us fine; tu dis ça parce que ça t'arrange you say that because it suits you; ton retard m'arrange it's quite convenient for me that you're late; ça n'arrange pas mes affaires that's really inconvenient for me; il est difficile d'arranger tout le monde it's difficult to please everybody; il ne garde que ce qui l'arrange he keeps only what suits him; ça m'arrangerait que tu viennes plus tôt, tu m'arrangerais en venant plus tôt it would suit me better if you came earlier; si cela peut vous arranger if it's all right with you; remboursez-moi le mois prochain si cela vous arrange pay me back next month if that's easier for you; si ça ne vous arrange pas, on peut changer la date if it's inconvenient for you, we can change the date;8 ○ iron ( maltraiter) [personne, vent, pluie] to make a right GB ou complete mess of○ [coiffure, plantes]; [critique] to lay into [auteur, œuvre]; ton coiffeur t'a bien arrangé! your hairdresser has made a right mess of your hair!;9 ○( battre) to give [sb] a good going-over○; se faire arranger to get a good going-over;10 Mus to arrange [morceau de musique].B s'arranger vpr1 ( s'améliorer) [situation, temps] to get better; [santé] to improve; elle ne s'est pas arrangée depuis la dernière fois! fig, hum she hasn't got GB ou gotten US any better ou hasn't improved since the last time; s'arranger avec l'âge fig, hum to improve with age; tout finira par s'arranger things will sort themselves out in the end;2 ( se mettre d'accord) s'arranger avec qn to arrange it with sb; s'arranger avec qn pour faire to arrange with sb to do; elle s'est arrangée avec sa voisine pour la garde des enfants she arranged with her neighbourGB to look after the children; s'arranger à l'amiable to come to a friendly agreement;3 ( prendre des dispositions) arrange-toi comme tu voudras, mais sois ici à midi do as you like but be here by 12; s'arranger pour faire to make sure one does; arrange-toi pour être à l'heure make sure you're on time; arrangez-vous pour que la pièce soit propre d'ici demain make sure that the room is tidy by tomorrow; il s'est arrangé pour ne pas partir en même temps que moi he managed not to leave at the same time as me;4 ( se débrouiller) il n'y a que trois lits mais on s'arrangera there are only three beds but we'll sort it out; je paye tout et on s'arrangera après I'll pay for everything and we'll sort it out later;5 ( se contenter de) s'arranger de to make do with; il s'arrange du peu d'argent qu'il a he makes do with what little money he has; son bureau est petit mais il s'en arrange his study is small but he makes do; arrange-toi avec ça try and make do with that;6 ○( s'habiller) elle ne sait pas s'arranger she doesn't know how to do herself up nicely;[arɑ̃ʒe] verbe transitif1. [mettre en ordre - chignon] to tidy up (separable) ; [ - tenue] to straighten ; [ - bouquet] to arrange ; [ - chambre] to lay out (separable), to arrangec'est Paul qui a arrangé la cérémonie/l'exposition Paul organized the ceremony/put the exhibition togetherc'est arrangé, tu peux partir it's all settled, you're free to leave nowet mes rhumatismes n'arrangent pas les choses ou n'arrangent rien à l'affaire my rheumatism doesn't help matters either5. [convenir à] to suitce soir ou demain, comme ça t'arrange tonight or tomorrow, as it suits you ou as is convenient for youmardi? non, ça ne m'arrange pas Tuesday? no, that's no good for me6. (familier) [réparer - radio, réveil, voiture] to fix ; [ - chaussures] to fix, to mend ; [ - robe] to alterje ne t'ai jamais rien promis, tu arranges l'histoire (à ta façon) I never promised you anything, you're just twisting things————————s'arranger verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [s'habiller, se maquiller]2. [se faire mal]tu t'es encore bien arrangé/bien arrangé la figure! (familier & ironique) you've made a fine mess of yourself/your face again!————————s'arranger verbe pronominal (emploi réciproque)[se mettre d'accord] to come to an agreement————————s'arranger verbe pronominal intransitif1. [se débrouiller] to manages'arranger pour: je me suis arrangé pour vous faire tous inviter I've managed to get an invitation for all of youles choses s'arrangeront d'elles-mêmes things'll sort themselves out ou take care of themselves3. [se dérouler] to turn out————————s'arranger avec verbe pronominal plus prépositionje m'arrangerai avec lui pour qu'il garde les enfants I'll arrange for him to look after the childrenil s'est arrangé à l'amiable avec ses créanciers he came to an amicable agreement with his creditors————————s'arranger de verbe pronominal plus prépositionto put up with, to make do withce n'est pas confortable, mais on s'en arrange it's not comfortable, but we make do -
11 disposition
disposition [diespooziesjõ]〈v.〉1 indeling ⇒ schikking, inrichting4 neiging ⇒ stemming, zin♦voorbeelden:être dans de bonnes, mauvaises dispositions • een goed, slecht humeur hebben1. f1) indeling, inrichting2) beschikking3) bepaling4) neiging2. dispositionsf pl1) maatregelen2) aanleg, begaafdheid -
12 disposition
dispozisjɔ̃f1) Anordnung f, Bestimmung f2) ( usage) Verfügung f3) ( mesures) Vorkehrung f4) ( état) Verfassung f5)6) ( disponibilité) Bereitschaft fdispositiondisposition [dispozisjõ]►Wendungen: avoir quelque chose à sa disposition etw zu seiner Verfügung haben; prendre des dispositions pour quelque chose Vorkehrungen für etwas treffen -
13 sur la tête de ...
1) на имя, в пользуJe vais prendre des dispositions immédiates pour que cette rente vous soit versée, votre vie durant. Elle serait réversible, le cas échéant, sur la tête de votre mère. (F. Mauriac, Le Nœud de vipères.) — Я немедленно распоряжусь, чтобы эта рента выплачивалась вам пожизненно. В случае необходимости она может быть переведена на имя вашей матери.
2) от имени, по поручениюDictionnaire français-russe des idiomes > sur la tête de ...
-
14 disposition
f1) расположение, размещение, расстановка; положение; диспозиция; компоновка; конструкция; устройство; положение местности2) настроение, расположение; отношение к...être en disposition de..., être dans la disposition de... — быть расположенным, намереватьсяêtre dans de bonnes dispositions à l'égard de qn — хорошо относиться к кому-либоêtre en bonne [en mauvaise] disposition — быть в хорошем [в плохом] состоянии4) тенденция5) (à) предрасположение, готовность; психол. диспозиция; склонность; pl способности; дарованиеdisposition à contracter une maladie — предрасположенность к болезнямcet enfant a des grandes dispositions pour la musique — у этого ребёнка большие способности к музыке6) распоряжениеà la disposition de... — в распоряжение, в распоряженииil n'est pas en ma disposition de... — не в моей власти...se mettre [se tenir, être] à la disposition de qn — быть в чьём-либо распоряженииje suis à votre entière disposition — можете полностью располагать мноюêtre à disposition швейц. — быть свободным, незанятым7) юр. сделкаacte de disposition юр. — распорядительная сделка8) предписание, постановление; положение; условие9) мероприятиеprendre des [les] dispositions — принимать меры, готовиться к...10) pl приготовления, сборы -
15 disposition
[dispozisjɔ̃]Nom féminin disposição femininoprendre ses dispositions tomar providênciasà la disposition de quelqu’un à disposição de alguém* * *disposition dispozisjɔ̃]nome femininochanger la disposition des acteurs sur la scènemudar a colocação dos actores no palcoavoir une disposition à attraper des rhumester tendência para as constipaçõesavoir des dispositions pour l'artter aptidões para a arteêtre à la disposition deestar ao dispor demettre à la disposition depôr à disposição de5 (estado, temperamento) disposiçãoêtre dans les meilleures dispositionsestar na melhor das disposiçõescláusuladispositions testamentairescláusulas testamentais -
16 mesure
f1. (action) измере́ние;effectuer des mesures — проводи́ть/провести́ измере́ния <обме́ры>, обмеря́ть, обме́ривать/обме́рить; un instrument de mesure — измери́тельный прибо́р; les unités de mesure — едини́цы измере́нияla mesure des longueurs (du temps) — измере́ние длины́ (вре́мени);
2. (grandeur, dimension) ме́ра; разме́р;prendre les mesures de qch. — измеря́ть/изме́рить, обмеря́ть, снима́ть/снять разме́р
║ (pour la confection d'un vêtement) ме́рка;le service des poids et mesures — слу́жба мер в весо́в; ● il n'y a pas deux poids et deux mesures — нельзя́ подходи́ть к веща́м с ра́зной ме́ркой; donner la mesure de son talent — дава́ть/дать по́лное представле́ние о своём тала́нте; il n'a pas donné toute sa mesure — он не прояви́л всех свои́х спосо́бностей; он не показа́л, на что спосо́бен; il n'y a pas de commune mesure entre ces deux écrivains — э́тих двух писа́телей сра́внивать невозмо́жноje vais prendre vos mesures — я сниму́ с вас ме́рку;
3. fig. (étalon) мери́ло;l'homme est la mesure de toutes choses — челове́к — мери́ло всего́
4. (récipient) ме́ра, ме́рка ◄о►;des mesures d'étain (de bois) — оловя́нные (деревя́нные) ме́рки; ● faire bonne mesure — взве́шивать/взве́сить <дава́ть/дать> с похо́дом; la mesure est pleine — де́ло зашло́ сли́шком далеко́; ча́ша терпе́ния перепо́лнилась élevé.une mesure à grains (d'avoine) — ме́ра для зерна́ (овса́);
5. mus. такт;une mesure à quatre temps — та́ктовый разме́р в четы́ре че́твертиbattre la mesure — отбива́ть ipf. такт;
6. litt. разме́р, ме́ра vx.;la mesure d'un vers — разме́р стиха́
7. (modération) сде́ржанность; такт; чу́вство ме́ры;dépasser (perdre) toute mesure — не соблюда́ть < не знать> ipf. ме́ры; переходи́ть/перейти́ грани́цы (+ G); un homme plein de mesure — челове́к, облада́ющий чу́вством ме́ры; le manque de mesure — отсу́тствие чу́вства ме́ры; manquer de mesure — не облада́ть ipf. чу́вством ме́рыgarder la mesure — проявля́ть/прояви́ть сде́ржанность; соблюда́ть ipf. ме́ру <чу́вство ме́ры>;
8. (dispositions, décision) ме́ра; мероприя́тие; распоряже́ние;prendre des mesures — принима́ть/приня́ть <предпринима́ть/предприня́ть> ме́ры; des mesures de coercition (de précaution) — ме́ры принужде́ния (предосторо́жности); des mesures de rétorsion — отве́тные ме́ры; par mesure de précaution — из предосторо́жности; des mesures d'exception (d'urgence) — чрезвыча́йные (сро́чные) ме́ры; prendre toutes mesures pour... — принима́ть все ме́ры для (+ G);une mesure pour rien — бесполе́зная ме́ра;
au fur et à mesure по ме́ре того́, как + v; оди́н за други́м;il cueillait des cerises et les mangeait au fur et à mesure — он собира́л ви́шни и ел их [одну́ за друго́й];
à mesure que, au fur et à mesure de + inf;+ que по ме́ре того́, как;il vendait les fruits [au fur et] à mesure qu'il les récoltait — он продава́л фру́кты по ме́ре того́, как собира́л их;
à la mesure de... в соотве́тствии с (+), соразме́рно с (+);son talent n'est pas à la mesure de son ambition — его́ тала́нт не соотве́тствует его́ честолю́бию;une architecture à la mesure de l'homme — архитекту́ра, соразме́рная челове́ку;
au-delà de toute mesure, outre mesure, sans mesure без ме́ры, безграни́чно adv., сверх <свы́ше> вся́кой ме́ры, че́рез ме́ру, чрезме́рно adv., чересчу́р adv.; безграни́чный adj.;dans la mesure de... по ме́ре (+ G); в ме́ру (+ G);dans la mesure du possible — по возмо́жности, в ме́ру возмо́жности, по ме́ре возмо́жности;il m'a aidé dans la mesure de ses moyens — он помо́г мне∫, наско́лько мог <по ме́ре свои́х возмо́жностей, сил>;
dans la mesure où... наско́лько...;dans une certaine mesure — в не́котором отноше́нии; dans une large mesure — в значи́тельной сте́пени <ме́ре>;je vous aiderai dans la mesure où je le pourrai — я помо́гу вам, наско́лько смогу́;
en mesure в такт;jouer (chanter) en mesure — игра́ть (петь) ipf. в такт;
en mesure de... в состоя́нии...;mettre (être mis) en mesure de — дава́ть (получа́ть/получи́ть) возмо́жность;je ne suis pas en mesure de vous le dire — я не в состоя́нии вам э́то сказа́ть;
sur mesure [сши́тый] на зака́з;un costume sur mesure — костю́м, сши́тый на зака́з; un emploi du temps (un programme) sur mesure — специа́льное расписа́ние (-ая програ́мма); un rôle sur mesure — роль специа́льно для э́того актёраil se fait habiller sur mesure — всю оде́жду он шьёт на зака́з;
-
17 disposition
nf.1. joylash, joylashish, joylashtirish, o‘rnatish, sig‘dirish, o‘rin, joy, vaziyat, holat; mil. biron yerga joylashish; disposition des lieux joylashish holati, joyi2. kayfiyat, ruhiy holat, dimog‘, avzo, joy, o‘rin, vaziyat3. (à) mayl, moyillik, rag‘bat, intilish, qiziqish, qobiliyati borlik, havas, ishtiyoq, yaxshi ko‘rish; qobiliyat, layoqat, qobillik, qodirlik, iste'dod, talant; disposition à contracter une maladie kasallikka moyillik4. boshqarish, idora qilish, o‘z qo‘lida tutish; libre disposition de son bien o‘z boyligini erkin idora qilish, boshqarish5. buyruq, farmoyish berish, buyurish, amr qilish, amr, buyruq, farmoyish, qaror, nizom, qoida, qonun; dispositions générales umumiy qonun-qoida; dispositions testamentaires vasiyat qilish, vasiyatnoma6. tadbir, chora, ish; prendre ses dispositions chora ko‘rmoq7. pl. tayyorlanish, hozirlik ko‘rish, tayyorgarlik, jo‘nab ketishga hozirlik, yig‘ilish, to‘planish. -
18 disposition
f. (lat. dispositio) 1. разположение, разпределение, наредба; disposition des pièces d'un appartement разположение на стаите в апартамент; 2. pl. мерки приготовления, постановления; prendre ses dispositions вземам мерки; 3. разполагане; 4. прен. разположение; être а la disposition de qqn. съм на разположение на някого; 5. мед. предразположение; 6. дарба, склонност; des dispositions innées вродени дарби; 7. юр. постановление, разпореждане; 8. клауза (на договор, завещание). -
19 propre
I.propre1 [pʀɔpʀ]1. adjectivea. ( = pas sali, nettoyé) cleanb. ( = soigné) [travail, exécution] neatc. ( = qui ne salit pas) [chien, chat] house-trained ; [enfant] toilet-trained ; ( = non polluant) [moteur, voiture, produit] clean2. masculine nounII.propre2 [pʀɔpʀ]1. adjectiveb. ( = particulier, spécifique) les coutumes propres à certaines régions the customs characteristic of certain regionsd. ( = de nature à) une musique propre au recueillement a type of music conducive to meditation2. masculine nouna. ( = qualité distinctive) la parole est le propre de l'homme speech is the distinguishing feature of human beingsb. au propre ( = non figuré) in the literal sense* * *pʀɔpʀ
1.
1) ( sans souillure) cleannous voilà propres! — fig, iron we're in a fine mess now!
2) (soigné, soigneux) tidy, neat3) ( moral) [personne, vie] decent; [affaire] honestdes affaires pas très propres — unsavoury [BrE] business (sg)
4) ( personnel) ownce sont tes propres paroles — ( rapport) you said so yourself; ( insistance) those were your very words
5) ( spécifique) of one's own6) ( approprié) [expression] right7) ( continent) [bébé] toilet-trained; [animal] housetrained GB, housebroken US
2.
propre à locution adjective1) ( spécifique)2) ( capable de)propre à faire — ( résultat attendu) likely to do; ( résultat étonnant) liable to do
3) ( adapté)
3.
nom masculin1) ( nettoyé)2) ( recopié)3) ( moral)c'est du propre! — iron that's very nice!
4) ( spécifique)••bon à tout, propre à rien — Proverbe Jack of all trades and master of none Proverbe
* * *pʀɔpʀ1. adj1) (mouchoir, vêtements) cleanCe mouchoir n'est pas propre. — This handkerchief isn't clean.
2) (chien, chat) house-trained, (enfant) toilet-trained3) (travail) neat, tidy4) (possessif) ownGordon l'a fabriqué de ses propres mains. — Gordon made it with his own hands.
5) (sens) literal6)propre à qn/qch — peculiar to sb/sth, characteristic of sb/sth
C'est une coutume propre au Berry. — It's a custom peculiar to the Berry region.
des déclarations propres à rassurer les investisseurs — statements likely to reassure investors, statements that will reassure investors
2. nm1) (= particularité)être le propre de — to be peculiar to, to be unique to
être le propre de l'homme — to be peculiar to human beings, to be unique to human beings
2)3) DROIT* * *A adj1 (hygiénique, sans souillure, nettoyé) [personne, objet] clean; ( qui ne salit pas) [travail, manipulation] clean; ( qui ne pollue pas) clean; tu n'as pas les mains propres! your hands aren't clean!; je n'ai plus rien de propre à me mettre I haven't got anything clean to wear; la menuiserie est plus propre que la plomberie carpentry is not such a dirty job as plumbing; une voiture propre lit a clean car; fig a car which runs on unleaded petrol GB ou gas US; nous voilà propres! fig, iron we're in a fine mess now!; ⇒ sou;2 (soigné, soigneux) tidy, neat;3 ( moral) [personne, vie] decent; [affaire] honest; des affaires pas très propres unsavouryGB business (+ v sg);4 ( personnel) ma propre voiture my own car; il n'y a que ses propres recherches qui l'intéressent he's/she's only interested in his/her own research; ce sont tes propres paroles ( rapport) you said so yourself; ( insistance) those were your very words; de mes propres yeux with my own eyes;5 ( spécifique) of one's own; avoir son style propre to have a style of one's own; il manque de personnalité propre he doesn't have a personality of his own; chaque pays a des lois qui lui sont propres each country has its own particular laws ou has laws of its own; pour des raisons qui leur sont propres for reasons of their own;6 ( approprié) [terme, expression] right, proper;B propre à loc adj1 ( spécifique) propre à qch/qn peculiar to sth/sb; faculté/maladie propre aux êtres humains faculty/illness peculiar to human beings; terme/style propre au jargon administratif terms/style peculiar to bureaucracy;2 ( capable de) propre à faire ( résultat attendu) likely to do; ( résultat étonnant) liable to do; trouver les arguments propres à convaincre/propres à convaincre les plus sceptiques to find arguments which are likely to convince/liable to convince even the most sceptical GB ou skeptical US; les mesures propres à limiter le chômage measures to curb unemployment; il n'est propre à rien he's a good-for-nothing;3 ( adapté) propre à qch appropriate for; prendre les dispositions propres à la sécurité des passagers to take appropriate measures to ensure passengers' safety; produit déclaré propre à la consommation product fit for consumption.C nm1 ( ce qui est nettoyé) ça sent le propre it smells nice and clean;2 (copie, texte) fair copy; mettre qch au propre to make a fair copy of sth; relire un rapport avant sa mise au propre to reread a report before making a fair copy of it;4 ( ce qui est spécifique) être le propre de to be peculiar to; le rire est le propre de l'homme laughter is peculiar to humans; le propre de cette nouvelle technologie est de faire what is peculiar to this new technology is that it does; c'est le propre de la jeunesse que d'être insouciante lightheartedness is a peculiarly youthful quality; la maison leur appartient en propre they are the sole owners of the house; disposer en propre d'un ordinateur to have one's own individual computer; les titres détenus en propre par la banque the securities held solely by the bank.[prɔpr] adjectifA.1. [nettoyé, lavé] cleanpropre comme un sou neuf spick and span, clean as a new pin2. (euphémisme) [éduqué - bébé] toilet-trained, potty-trained ; [ - chiot] house-trained (UK), house-broken (US)3. [honnête] honestB.1. (avant le nom) [en intensif] ownde son propre chef on his own initiative ou authorityles propres paroles du Prophète the Prophet's very ou own wordsson propre hélicoptère his own helicopter, a helicopter of his own, his private helicopter2. [caractéristique]3. [adapté] properle mot propre the proper ou correct termpropre à suited to, fit for, appropriate to4. LINGUISTIQUE [nom] proper[sens] literal5. ASTRONOMIE6. PHYSIQUE7. INFORMATIQUE8. MATHÉMATIQUES [nombre, valeur] characteristic[partie] proper9. FINANCEcapitaux ou fonds propres capital stock————————[prɔpr] nom masculina. (familier & ironique) [gâchis] what a mess!b. [action scandaleuse] shame on you!————————propres nom masculin pluriel————————au propre locution adverbiale1. [en version définitive]mettre quelque chose au propre to copy something out neatly, to make a fair copy of something————————en propre locution adverbialela fortune qu'il a en propre his own fortune, the fortune that's his by rights -
20 мера
ж. в разн. знач.чувство меры — sens m de la mesureпринять меры — prendre des mesures ( или des dispositions)в значительной мере — dans une grande mesure, à un fort degréв известной мере — à un certain degré, dans une certaine mesure••по мере моих (твоих и т.п.) сил — dans la mesure de mes (tes, etc.) forcesсверх меры, без меры — outre mesureв меру — convenablement (при прил.); suffisamment ( достаточно); avec mesure ( не чересчур)не в меру — outre mesure; immodérément, à l'excèsпо крайней мере, по меньшей мере — au moins; pour le moinsни в какой мере — aucunement, d'aucune façon
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Prendre des dispositions — ● Prendre des dispositions adopter des mesures, prendre des précautions, faire des préparatifs en vue de quelque chose : Au cas où j aurais un accident, j ai pris toutes mes dispositions … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
dispositions — ● dispositions nom féminin pluriel Manière d être physique ou morale, état ou attitude de quelqu un par rapport à une situation ; façon d envisager les choses ; intentions : Attendez qu il soit dans de meilleures dispositions pour lui parler.… … Encyclopédie Universelle
Groupement des entreprises mutuelles d'assurance — GEMA Contexte général Champs d’action Représentation des principales mutuelles d’assurance auprès des pouvoirs publics, des élus, des parte … Wikipédia en Français
Vins de qualité produits dans des régions déterminées — Étiquette de Bourgogne faisant figurer toutes les indications d origine Les Vins de qualité produits dans des régions déterminées font partie de la classification européenne. L Europe divise les vins en deux catégories les « VQPRD » et… … Wikipédia en Français
Mouvement des enseignants-chercheurs de 2009 — Mouvements universitaires de 2007 2009 en France Les mouvements universitaires de 2007 2009 en France sont un ensemble de protestations contre la Loi relative aux libertés et responsabilités des universités (loi LRU ou loi Pécresse , du nom de la … Wikipédia en Français
Mouvement des enseignants-chercheurs en France — Mouvements universitaires de 2007 2009 en France Les mouvements universitaires de 2007 2009 en France sont un ensemble de protestations contre la Loi relative aux libertés et responsabilités des universités (loi LRU ou loi Pécresse , du nom de la … Wikipédia en Français
Statut des Témoins de Jéhovah en France — Témoins de Jéhovah Généralités Mouvement chrétien millénariste, né aux États Unis au XIXe siècle Corps dirigeant : Collège Central Histoire Ancêtre : Étudiants de la Bible fond … Wikipédia en Français
Guerre des deux France — Laïcité en France Cet article concerne les applications contemporaines de la laïcité en France. Pour ses prémisses, voir Histoire de la laïcité en France … Wikipédia en Français
Codification des matières nucléaires — Les matières nucléaires font l objet de dispositions législatives objet de la loi n°80 512 du 25 juillet 1980 sur la protection et le contrôle des matières nucléaires. Par ailleurs, les dispositions de l ordannance n°58 1371 du 29 décembre 1958… … Wikipédia en Français
Associations luttant contre le non-respect des droits de l'homme en Iran — Droits de l homme en Iran À partir du XIXe siècle la notion de droits de l homme commence à pénétrer en Iran. Au cours du XXe siècle, les droits de l homme font l objet de luttes pour leur application et de restrictions diverses, qui… … Wikipédia en Français